'Boum'

Charles Trenets "Boum" (Boom) wurde 1938 geschrieben und drückt die Lebensfreude aus, die das französische Leben zu dieser Zeit auszeichnete. Der Text beschreibt einen frisch verliebten Mann, der spürt, wie sein Herz "bumm" macht und die Welt auf eine völlig neue Weise sieht. Das Lied war so populär, dass Trenet damit den Grand Prix du Disque gewann. Die Popularität des Liedes hielt auch während der Besatzungszeit an, aber es wurde mehrmals überarbeitet, um sich der neuen, weniger fröhlichen Stimmung anzupassen. Die verschiedenen Versionen, die entstanden sind, geben die Vielfalt der französischen Reaktionen wieder.

Während des schlimmsten deutschen Blitzangriffs auf London im Frühjahr 1941 schrieb Maurice van Moppes, ein französischer Illustrator und Schriftsteller, einen neuen Text zu dem Lied, in dem er den Mut und das Durchhaltevermögen der Briten lobte und den Nazis eine Drohung aussprach. Das Lied wurde im Radio gesendet und in eine Broschüre mit dem Titel Chansons de la BBC (Lieder der BBC) aufgenommen, die von der RAF mit Fallschirmen in Frankreich abgeworfen wurde, um die Feindseligkeit gegenüber Laval zu schüren und Unterstützung für die Briten zu demonstrieren.

Mehrere Hörer schickten ihre eigenen Texte als Antwort auf van Moppes ein, darunter eine Version von 1941, die die Bombenerfolge der RAF in Frankreich feierte: "Mais boum! L'avion anglais fait: boum! / Tout avec lui dit: boum! / Et les coeurs Français tressaillent!' (Aber bumm! Das englische Flugzeug macht: boom! / Alle sagen mit ihm: boom! / Und die Herzen der Franzosen flattern).

Eine weitere Reihe von Liedtexten wurde 1942 von Jean Nocher geschrieben. Unter den Pseudonymen Pleyel, Dural und Merlin hatte Nocher in Saint-Etienne die Widerstandsgruppe Espoir (Hoffnung) gegründet und wurde Abteilungsleiter der südlichen Widerstandsorganisation Franc-Tireur (Maverick), die mehrere Zeitschriften herausgab und Sabotagegruppen organisierte. Im September 1942 wurde er verhaftet und im Internierungslager Saint-Paul in Lyon inhaftiert. Die Texte, die er während seiner Gefangenschaft schrieb, drücken eine sadistische Freude an der Sabotage aus und wurden als das Lied der Saint-Paul-Terroristen berühmt:

Die Popularität des Liedes hielt auch nach dem Krieg an und es wurde in der Werbung für eine Vielzahl von Produkten verwendet, von Autos bis hin zu Wodka. In den 1970er Jahren war es in einer Folge der beliebten Dokumentarserie Die Welt im Krieg zu hören, in der es den Klang von Maschinengewehren an der Maginot-Linie begleitete (eine Mauer, die entlang der Ostgrenze Frankreichs errichtet wurde, um es 1939 vor einer deutschen Invasion zu schützen). Dieses Lied ist eines der bekanntesten Symbole des Zweiten Weltkriegs in Frankreich und wird auch heute noch damit in Verbindung gebracht.

Von Daisy Fancourt

Quellen

Chimello, Sylvia La Résistance en chantant (Paris, 2004)

Van Moppes, Maurice Chansons de la BBC et images de Paris (Paris, 1945).

Les mitrailleuses font tac, tac, tact
Les Allemands croint nous fich’le trac
Les glouglous chant’ sur tous les tons
On sonn’ra les’cloches a London

Et Boum! Quand les avions font Boum!
On n’entend que des Boum
dans tous les faubourgs de Londres
Boum, les bombes tombent Boum!
Il faut plus que ce Boum!
Pour que notr’ moral s’effondre!

Rappelez vous les journaux des Nazis
Comme ils en faisaient des gorges chaudes
Et le ricanement d’Radio Paris
Sur Londres tout’ les nuits la mort rode’

Boum! Nous avons tenu, Boum!
Tout l’Angleterr’ dit Boum!
Lorsque les bomb’ font Boum, Boum!
Boum! C’est en Allemagn’que Boum!

Hambourg, Berlin font Boum!
C’est la RAF qui passe!
Boum! Jour et nuit, badaboum!
Au rhythme de ces Boum!

Dans la Ruhr il y a d’ la casse.
V’la que tout a change pour les All’mands
Et les Boches sont pris de panique,
Sous l’ feu des avions de bomnbardement
D’Angleterre ainsi que d’Amerique!

Boum! Ils seront fichus, Boum!
Les Anglais pour un Boum!
F’ront sur l’Allemagne vingt Boum! Boum!

The guns are going tac, tac, tact
The Germans believe we're feeling scared
The gurgling sounds sing in every key
We have sounded the bells in London

And Boom! When the planes go Boom!
We only hear Boom
In all the suburbs of London.
Boom, the bombs fall Boom!
It takes more than Boom!
For our morale to collapse!

Remember the Nazi newspapers
Like they were having a good laugh
And the giggle of Radio Paris
As over London every night death prowled.

Boom! We have held, Boom!
All England says Boom!
When the bombs go Boom, Boom!
Boom! It's in Germany it goes Boom!

Hamburg, Berlin go Boom!
It's the RAF passing!
Boom! Day and night, Bang!
To the rhythm of Boom!

In the Ruhr there is damage.
It seems that everything has changed for the Germans
And the Boches are in a panic
Under the fire of plane bombardment
From England and from America!

Boom! They will be damned, Boom!
The English go Boom!
Firing on Germany twenty Boom! Boom!

Mon gros pétard fait tic tac tic tic
Opérons vite sans gacher l’ lastic
Car j’entends l’ pas nonchalant des flics.
Calme-toi mon coeur, voilà l’ déclic.

Mais Boum ! Quand le pétard fait boum,
Toute la ville dit boum.
C’est le peuple qui s’éveille.
Boum ! Au rhythme de ce boum
C’est le grand badaboum
Qui leur pet’ boum a l’oreille.

Tout va changer des demain et la rue
Va mettre ses lampions aux fenetres.
Y’aura des tas d’ salopards de pendus,
La joie, la liberté vont renaitre.

Boum ! La révolte fait boum,
Tout avec ell’ dit boum,
C’est le grand badaboum !
Le peuple en fureur fait hou hou hou.
Vichy aux abois fait be... e... e...
La vaissel’ cassée fait tric tric trac
Et les miliciens out tous le trac.

Mais Boum ! Quand le pétard fait boum,
Toute la ville dit boum.
Paris dit boum ! C’est l’orage.
Boum ! Le plastic chante boum
Et le peuple dit boum
En surgissant de sa cage.

Car son courroux est plus vif que l’éclair
Et pet’ plus fort, boum, que leur oseille,
Et s’il fait boum, s’il se met en colere
Il entraine avec lui des merveilles.

Boum ! Le monde entier fait boum,
Tout avec lui dit boum,
Quand l’espoir fair boum boum!

My big explosive is going tick tick tick
Let's move quickly without wasting the fuse
Because I hear the nonchalant steps of the cops
Calm down my heart, here we go, the click.

But Boom! When the explosive goes Boom,
All the town says Boom.
It's the people who are waking up.
Boom! To the rhythm of this boom
It's the big bang
That rings in their ear.

Everything will change after tomorrow and the street
Will put lanterns in the windows.
There will be a lot of the bastards hung,
Joy, liberty will be reborn.

Boom! The revolt goes Boom
Everything with it goes Boom,
It's the big bang!
The people in anger go whoo, whoo, whoo.
Vichy in desperate straits goes ee, ee, ee
The broken crockery goes crash crash crash
And the Militia all have the jitters.

But Boom! When the explosive goes Boom,
The whole town says Boom.
Paris says Boom! This is the storm.
Boom! The explosive sings Boom
And the people say Boom
While coming out of their hiding places.

Because their anger is more intense than lightening
And bursts stronger, Boom, than their sorrel,
And if it goes Boom, if it gets angry
It carries with it wonders.

Boom! The whole world goes Boom,
Everyone with him says Boom,
When hope goes Boom Boom!

LEARN MORE