Давид Ботвиник

Композитор Давид Ботвиник родился в  Вильно, в 1920 году. В детстве, по праздникам и в Шаббат, Давид вместе с отцом часто бывал в самой большой синагоге Вильно, Штотшуле, где слушал выступления главного кантора. Уже в 11 лет он участвовал в хоровых выступлениях в нескольких местных синагогах, а в 12 лет начал сочинять музыку. Вскоре Давид стал серьезно изучать музыку: фортепиано, музыкальную теорию, сольфеджио. В 18 лет он Давид выступал суфлером в идишской постановке оперы Верди "Аида".

После окончания Второй Мировой Войны Ботвиник работал в Лодзи (Польша) в сотрудничестве с бывшим партизаном и поэтом  Шмерке Качергинским: они собирали воспоминания выживших, записывали песни для антологии "Песни гетто и концентрационных лагерей" (ид.трансл. Lider fun di getos un lagern), которая увидела свет в 1948 году под редакцией известного идишского поэта Хальперна Левика.

Из Лодзи Давид Ботвиник отправился в Рим, где продолжил свое музыкальное образование в знаменитой Национальной академии Св. Цецилии (Accademia Nazionale di Santa Cecilia). В 1956 году он иммигрировал в Канаду, жил в Монреале, где на протяжении 35 лет преподавал музыку и руководил хором в еврейской школе им. Л.Переца и в "Объединении школ Талмуд Тора" (United Talmud Torahs of Montreal). 

В 2010 году был опубликован сборник "Новые идишские песни: от Холокоста до наших дней" (ид.трансл. Fun khurbn tsum lebn: naye yidishe lider), в который вошли 56 оригинальных сольных и хоровых сочинений Давида Ботвиника. На 392 страницах собраны песни периода Холокоста, ностальгические, израильские, детские песни и песни для еврейских праздников.

Среди сочинений Ботвиника на тему Холокоста есть песня "Нам запрещено жить" (ид.трансл. Far undz iz dos lebn farbotn), которая рассказывает о евреях, скрывавшихся в годы Холокоста под землей. Ботвиник также написал музыку к двум песням Шмерке Качергинского – "Мое имя миллион" (ид.трансл. Men ruft mikh milyon) и "Пионеры" (ид.трансл. Khalutsim) - эти стихи были впервые опубликованы сборнике "Новые идишские песни: от Холокоста до наших дней". В 1959 году Ботвиник пишет музыку к стихотворению Авраама Суцкевера "Молодая мать" (ид.трансл. Di yunge mame), которое было написана после освобождения Вильно в августе 1944 года. Хоровая композиция Ботвиника "День памяти" (ид.трансл. Dem tog tsu gedenken) на стихи Иды Мэсси увековечивает память о Холокосте. Отдельные произведения Ботвиника периода Холокоста и периода после Холокоста исполнили известные европейские певцы и канторы, так песня "Рахель" (ид.трансл. Rokhele) впервые прозвучала в 1946 году в Людзи в исполнении Моше Серенсона, бывшего главного кантора рижской синагоги. В 1961 году Луис Данто записал эту песню для своего альбома "Песни гетто", а в 1993 году он исполнил новую версию песни для компакт-диска "Песни Холокоста и героизма".

Давид Ботвиник, Лиза Уилсон, Том Ллойд и камерный вокальный ансамбль, 2 апреля 2012 года. Предоставлено Александром Ботвиником.

Александр (Сендер) Ботвиник

Список литературы

Botwinik, David. From Holocaust to Life: New Yiddish Songs. New York: League for Yiddish, 2010 (http://botwinikmusic.com).